| |
| |
| |
226 Język źródłowy DzieÅ„ siÄ™ narodziÅ‚... DzieÅ„ siÄ™ narodziÅ‚ ponownie SÅ‚oÅ„ce wstaÅ‚o do wÄ™drówki WÅ‚aÅ›nie ukrywa siÄ™ za konarami topoli Stocznia już daje znać że pracuje Ptaki jeszcze milczÄ… Prom wpÅ‚ywa do portu Niebo bÅ‚Ä™kitnieje Chmury w kratkÄ™ przeciÄ…Å‚ samolot
DzieÅ„ siÄ™ narodziÅ‚ A ja żyjÄ™ nocÄ… A ja żyjÄ™ TobÄ… British English Ukończone tłumaczenia A day is born... Un giorno è sorto... Un jour nouveau se lève. | |
| |
| |
415 Język źródłowy CzekajÄ…c na spotkanie CzekajÄ…c na spotkanie
I lubię nawet czekać na Twoje wstawanie o szóstej nad ranem na to jak odczytasz moją poranną krótką wiadomość tekstową - niespodzianka z kroplą bólu - w języku włoskim w języku miłości Buon giorno, angelo mio
I lubię czekać na spotkanie to umówione na dziesiątą na święte nasze gadanie o wszystkim i o niczym bo słowa kolcem stoją a miłość - jak franca - gorzka
I choć rozum z sercem się biją wiem że nie możemy się więcej poranić bólu aż nadto w jednym tylko rozstaniu British English, please.
OczywiÅ›cie nie tÅ‚umaczymy wÅ‚oskiej "wstawki"...;) franca - dawniej smiertelna choroba weneryczna myÅ›lÄ™, że można to przetÅ‚umaczyć niedosÅ‚ownie, bo dziÅ› funcjonuje to sÅ‚owo w idiomatycznym, przenoÅ›nym znaczeniu: np. "damn" lub podobnie... Ukończone tłumaczenia Waiting for a rendezvous L'attente d'un rendez-vous. Aspettando un appuntamento Väntar pÃ¥ ett rendez-vous | |
| |
361 Język źródłowy Oczekiwanie Rozpalasz we mnie ognisko Odchodzisz ... Musi dÅ‚ugo dogasać ... Nie chcÄ™ mu pomóc Nie chcÄ™ patrzeć na szary popiół...! Nie chcÄ™ czuć pustki i tÄ™sknoty Za tym co byÅ‚o i może już nie być wiÄ™cej
Nie chcę dawać Ci wszystkiego Żeby wszystkiego nie stracić Nie chcę mówić Ci wszystkiego Nie warto ...
ChcÄ™ tego co i Ty- Twej obecnoÅ›ci i bliskoÅ›ci Twej pamiÄ™ci MÄ™skiej pasji Twego zachwytu ... ProszÄ™ o Å‚adne literackie tÅ‚umaczenie na British English. Ukończone tłumaczenia Awaiting L'attesa En attente I väntan | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |